Ія Новицька
Тернистий шлях обкладинок фантастики Знайомство з книгою починається з обкладинки. Вона першою потрапляє в око, привертає увагу, налаштовує на відповідну атмосферу. Зовсім нещодавно, а саме на День сміху, спільнота «Ніл Стівенсон - "SeveneveS" українською» опубліковала обкладинку «Сімох Єв». Тоді багатьом здалося, що це – першоквітневий жарт. Проте наступного дня надійшло підтвердження, що обкладинка офіційна, але не остаточна. Фінальний варіант має з’явитися зовсім скоро. А ми у зв’язку з цим вирішили згадати інші обкладинки україномовної фантастики, що були засвічені у мережі, але до виходу книги змінювалися. Наприклад, видавництво «Клуб сімейного дозвілля» анонсувало обкладинку до «Часу погорди» з відьмаком. Тоді спільнота підняла хвилю обурення: «Знову Геральт, четверту книгу поспіль! Невже інших персонажів немає?». Видавництво прислухалося до побажань, і арт таки замінили… щоби використати його в оформленні сьомої книги. Видавництво «Навчальна книга – Богдан» дуже прискіпливо працює над обкладинками, тому фінальна і попередньо анонсована версії можуть кардинально відрізнятися. При цьому видавець не цурається й маленьких виправлень на прохання читачів. Завдяки їм на обкладинці «Гіперіону» (серія «Чумацький шлях») було розріджено шрифт, бо багатьом воно читалося як "Піперюн". У «Видавництві Жупанського» обкладинки до зібрання творів Лавкрафта доопрацьовують, аби вони виглядали ще більш атмосферно. Результат дійсно вартий докладених зусиль і приємно вражає. Стильних змін зазнають не тільки книги «Батька жахів», інші обкладинки також перероблюються, щоби виглядати більш виразно. А ось у видавництві «Кальварія» запропонували обрати фінальну обкладинку читачам. Переможницю визначали інтернет-голосуванням у соціальних мережах. Такий нелегкий і тернистий шлях проходять обкладинки (і це тільки з того, що офіційно засвічено видавництвами. Багато нюансів залишається «за кадром»). Отож чекатимемо на фінальний варіант оформлення книги Ніла Стівенсона, бо попередній ми вже побачили. |
Статті >