Статті‎ > ‎

Хто і скільки читає українську фантастику?









































































































































Святослав Чирук

Хто і скільки читає українську фантастику?


 
Аналіз ринку є одним із важливих елементів бізнес-плану, у тому числі – для видавництв. Для цього необхідно проводити відповідні маркетингові і соціологічні дослідження, покликані з’ясувати скільки людей хочуть і можуть купувати товар, якого вони віку, статі, до якої соціальної категорії належать, де живуть тощо. Все це має допомогти визначитися із цільовою аудиторією з якою працюватиме виробник, у нашому випадку – видавець. Звичайно, я не можу стверджувати точно чи проводять такі дослідження наші видавці, утім, із вуст деяких письменників, зустрічав суб’єктивну думку, яка зводиться до того, що переважна більшість українських видавців (за окремими випадками) не має чіткої політики по відношенню до фантастики, тим паче – україномовної, і розглядає її видання як своєрідну самопожертву, меценатський проект, не розраховуючи на прибутки (що накладає свій відбиток і на якість текстів, які, відповідно, не завжди аналізуються з позиції того, як вони будуть продаватися). Зустрічався також із думкою, що далеко не всі підприємства та приватні компанії роблять бізнес-план та аналіз ринку, оскільки це є достатньо витратним заняттям. Ці люди воліють краще ризикнути, покладаючись на власну інтуїцію, що далеко не завжди виправдано. Все це дозволяє припустити, що аналіз ринку україномовної фантастики НЕ робився (якщо я неправий, будь ласка – виправте). А дізнатись хто і скільки її читає, хоча б приблизно, було б дуже цікаво. Звичайно, самостійно провести соціологічне дослідження ми у жодному разі не зможемо, але хоча б грубо прикинути – цілком. Допомогти нам у цьому зможуть результати соціологічного аналізу книжкового ринку України за 2012 р., проведені компанією GFK Ukraine, а також дані Google Trends та результати перепису 2001 р. (Допоки - першого і єдиного перепису населення в Україні. Новий перепис в Україні, нажаль, ніяк не проведуть, хоча він має проводитися кожні 10 років, бо, бачите, грошей немає).

Вихідні дані

    Отже, що ми маємо? Читають книжки в Україні лише 49 % дорослого населення  Із них регулярно читають книжки (або раз на день, або раз на тиждень) 45 %. При цьому художню літературу із них читає 41 %, з неї наукову фантастику та фентезі – 19 %. Оскільки тільки 25 % респондентів читають книжки українською мовою, можемо припустити, що це розповсюджується і на фантастику. За тим самим принципом припустимо частку тих, хто купує книжки (30 %), а не безкоштовно качає їх в інтернеті, бере почитати у друзів або навіть – у бібліотеці (буває і так).

Зображення взято із сайту журналу Кореспондент

   За даними перепису кількість дорослого населення України дорівнює 39,5 млн. чол. 49 % від цієї кількості дають нам цифру 19,35 млн. чол. (ті, хто хоча б раз на рік читає книжки). Із них постійно читає (кожень день або раз на тиждень) – 8,7 млн. чол. Перевагу художній літературі віддають 3,57 млн. чол., з яких фантастику читає 678,3 тис. чол. При цьому україномовну – 169,5 тис. чол. Із них купують книжки лише 50,87 тис. чол.

    Звичайно, ці дані є надто грубими, оскільки базуються, переважно, на припущеннях. Я цілком допускаю, наприклад, що співвідношення тих, хто регулярно читає книжки серед тих, хто віддає перевагу україномовній і російськомовній літературі може бути неоднаковим, як і відсоток тих, хто купує книжки (можна припустити, що серед тих, хто читає українською цей відсоток буде більшим, оскільки у цій категорії існує прошарок людей, які роблять це свідомо, з патріотичних міркувань або намагаючись підтримати вітчизняних видавців та письменників). Утім, є і інші ризики. Приміром, не факт, що розподіл читачів фантастики за мовною ознакою буде таким самим як і художньої літератури взагалі, оскільки, за даними Google Trends, фантастиці в Україні віддають перевагу здебільшого у східних регіонах, які традиційно вважаються російськомовними, а значить у побутовому спілкуванні та читанні у цих регіонах відсоток є значно меншим.

Географічний розподіл популярності запиту "фантастика":















 Чим більш насичений колір, тим вища зацікавленість

    Інші ризики пов’язані із тим, що це результати пошукового запиту «фантастика», який, переважно зорієнтований на кінематограф, а не на літературу. 

Найбільш популярні запити, які зустрічаються у словосполученнях із пошуковим запитом "фантастика":
















  

  Почитати, а не переглянути фантастику в інтернеті, у достатній мірі для відображення статистики Google Trends бажають тільки у столиці:


    Іще трохи невтішної статистики. Кількість пошукових запитів на словосполучення «українська фантастика» по Україні є недостатнім для відображення статистики Google Trends. За статистикою Яндексу, це ж саме словосполучення у грудні 2013 р. за допомогою цього сервісу в усій Україні шукали усього лише 99 разів (не тисяч, а саме РАЗІВ), що, звичайно, не тішить.

Що тішить?

    Кількість пошукових запитів терміну «фантастика» стабільно зростає, у тому числі – в Україні. З одного боку, це може бути пов’язано зі збільшенням користувачів Інтернет в останні роки та зростанням популярності і кількості фантастичних фільмів, а з іншого, це, все-таки, може свідчити про зростання зацікавлення до жанру в цілому, у тому числі і його україномовного сегменту.

     Популярність запипу "Фантастика" загалом (В СНД). Пунктиром - прогнозні дані:











Висновки

    В Україні загалом читають мало, фантастику – іще менше, а україномовну – поготів, якихось 170 тис. чол. (як на 40 млн. державу – це небагато). Іще менше людей готові викласти за ці книжки гроші. У випадку україномовної фантастики це близько 50 тис. осіб. При цьому, фантастика як літературний жанр більш популярна у Східній, російськомовній частині держави, тоді як україномовну літературу більше схильні читати у Західній Україні. Банальний факт з якого випливає інший банальний факт. Україномовна література не дорівнює україномовній фантастиці. Звідси приходимо до іншого висновку, вже не зовсім банального. Україномовна фантастика сьогодні більш популярна у Східній Україні, аніж у Західній, що зумовлено більшою популярністю жанру у цій частині держави. Та, оскільки кількість потенційних читачів української книги у Східній Україні є меншою ніж у Західній, ми маємо, відповідно, низькі показники її продажів. У мене маються сумніви стосовно того, що в Західній Україні не цікавляться фантастикою, оскільки цей показник має бути більш-менш сталим для різних регіонів країни. Причину такої диспропорції я вбачаю у тому, що переважна кількість фантастики в Україні виходить російською мовою, і саме тому її і не читають (чи краще сказати, читають менше ніж могли б) в традиційно україномовній Західній частині держави. 

    Для того, щоби підвищувати кількість продажів україномовної фантастики є два шляхи – або сприяти популяризації україномовної літератури у Східній Україні, або - популяризації фантастики у Західній. Мені здається, що до цього часу видавці покладалися на потенційного читача жанру, який знаходився саме у Східній Україні – тобто намагалися іти першим шляхом і саме тому не завжди отримували позитивні результати. Проте, що є простішим - сприяти окрім популяризації української книги у Східній Україні ще й української мови в цьому регіоні чи допомогти популяризації фантастичного жанру у Західній? На мій суб’єктивний погляд – другий варіант безумовно легший. Необхідно провести знак рівності між фантастикою та україномовною літературою, домогтись того, щоби фантастика сприймалась україномовним читачем як власна література (і частково потіснила у цій ніші т.зв. СучУкрЛіт). Інакше кажучи, необхідно видавати більше фантастики українською мовою та більш наполегливо рекламувати її у Західній та Центральній Україні. Тим паче, що в цілому, в останні роки ми бачимо тренди зростання зацікавленості жанром. Будемо сподіватися на краще.


Comments